سرفہرست ویڈیوز
The Circassian Home Museum, founded by the researcher and historian Adnan Bazadiq in Zarqa city, east of Jordan’s capital, Amman, is one of the few museums in the world that collects items representing the life of Circassians. The museum reflects the history of the Circassians, ancient customs, contemporary life, culture, food, and professions.
The museum consists of several sections containing rare documentaries, artistic and cultural films of this ethnic group, as well as large black and white photographs of Circassian figures hanging on the walls. Many years ago, Adnan Bazadok began researching and archiving everything related to Circassians in the world and turned his house into a Circassian heritage museum visited by many Jordanians and foreigners to learn about their history and culture. About 200 thousand Circassians live in Jordan, according to unofficial figures. Circassians came to Jordan in 1878, after Tsarist Russia displaced them during the Caucasus War. They live in Amman and Zarqa, enjoy all rights, and hold Jordanian citizenship since the establishment of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Request a story: Newsdesk@a24na.com
Holi 2020 in Nalchik Russia KBSU
Instagram - Instagram - - @iamdoctor____
Instagram -https://www.instagram.com/iamdoctor___/?next=%2F&hl=en
Си Уэрэд - Ҳара Ҳаруаа Реиҳабы
Si Wored
Adige ve Abhaz Halk Topluluğu
#дэнэхъдахэудыкъофэ #адыгэ #kbr #кбр #kchr #кчр #adygea #адыгея #Нальчик #Черкесск #Майкоп #adyge #circassians
Adyghe (Circassian) Etiquette
Adyghe Khabze (Xabze) is in an orally transmitted rigid and complex code in which customs and social norms were enshrined. This system of morals had evolved to ensure that strict militaristic discipline was maintained at all times to defend the country against the many invaders who coveted Circassian lands. In addition, social niceties and graces greased the wheels of social interaction, and a person's good conduct ensured his survival and prosperity. The Khabze served as the law for ad hoc courts and councils set up to resolve contentious cases and other moot issues, and pronounce binding judgements. This code did not remain static throughout the ages. It was reformed and developed at some points in Circassian history, when two factors obtained: preponderance of outdated practices and the appearance of a charismatic personage to effect the transformation. The first instance of this kind in recorded history was in the 16th century, when Prince Beslan (Beislhen) Zhankh'wetoqwe, nicknamed 'Pts'apts'e' (The Obese), modified the structure of the peerage system and updated the Khabze. Two centuries later, the legendary Zhebaghi Qezenoqwe (1684-1750), the quintessential fighter for justice in Circassian folklore, played a pivotal role in modernizing the code and removing outdated customs and practices, though he is sometimes erroneously accredited with originating it. He was an accomplished statesman by the standards of the time, being responsible for formulating Kabardian policies with respect to the Crimean Khans and their overlords, the Ottomans. One of his notable achievements was his counsel to Prince Aslenbek Qeitiqwe and manoeuvres to avert a war with Khan Saadat-Gery who attacked Kabarda in 1720 to avenge the destruction of the Tatar army in 1708 at Qenjalischhe. Stories of Zhebaghi's wisdom and sagacity are still very much alive in national memory. In one anecdote, he was asked about the difference between truth and falsehood. He enigmatically replied that only four fingers separated them. He lifted up his hand and placed four fingers between his eye and ear, and said, 'Everything your eye sees is true, and all that you hear is false, for no one tells the truth the way he sees it.' The most recent reform was made in 1807, when a group of Circassian judges and scholars, with the blessing of the nobility, amended and updated some articles of the law.
Source: Amjad JAIMOUKHA, from his forthcoming book ''Circassian Culture and Folklore.''
-----------------
Адыгский этикет, Бгажноков Барасби Хачимович, Adyghe (Circassian) Etiquette, Nalchik, 1978, Bgajnokua Barasby.
http://www.circassianworld.com..../RU/Adyghe_Etiquette
Адыгская этика, Бгажноков Барасби - Adyghe (Circassian) Etiquette, Bgajnokua Barasby.
http://ethics.kbsu.ru/index.html
Provided to YouTube by zvukm
Мы созданы с тобою для любви · Светлана Чегемова
Мы созданы с тобою для любви
℗ ZvukM
Released on: 2017-07-28
Composer: М.М.Канкошев
Lyricist: М.М.Канкошев
Lyricist: А.А.Замбатова
Auto-generated by YouTube.
spartak nalchik
The national anthem of The Republic of Adygea (Адыгэ Республикэм и Гимн/Adygæ Respublikæm i Gimn/Anthem of the Republic of Adygea) with lyrics in Adyghe and English (ADY/EN)
----------
- Adyghe Lyrics:
Тихэгъэгу кlасэу тигупсэр
Адыгэ чlыгушъ, терэl.
Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэр
Щызэгурыlоу щэрэl.
Жъыу:
Шlум факlу, лъыкlуат,
Республикэу тиунэ дах.
Егъэхъу, зыlат,
𝄆 Республикэу тигугъэ лъаг –
Уилъэпкъы хъишъэр фэlуат. 𝄇
II
Дунаим ичlыпlэ шlагъор
Нахьыжъмэ тэ къытфыхах,
Ахэмэ ялlыгъэ-шlагъэ
Лlэшlэгъумэ къызэlэпах.
Жъыу
III
Хьазабмэ уахэмытыжьэу
Уитыгъэ нэфи ушъхьащыт.
Россием зыкlэ ущыщэу
Ащ гукlи ущышъхьафит.
Жъыу
- Lyrics Transliteration:
Tixæǧægw k’asæw tigwpsær
Adygæ č’ygwŝ, teræ’.
Zy byn-wnaǧow łæpqybær
Śyzægwry’ow śæræ’.
Ẑyw:
Š’wm fak’w, łyk’wat,
Respublikæw tiwnæ dax.
Eǧæx̌w, zy’at,
𝄆 Respublikæw tigwǧæ łag –
Wiłæpqy x̌iŝær fæ’wat. 𝄇
II
Dunaim ič’yp’æ š’aǧor
Nahyẑmæ tæ qytfyxax,
Axæmæ jal’yǧæ-š’aǧæ
L’æš’æǧwmæ qyzæ’æpax.
Ẑyw
III
Hazabmæ waxæmytyźaw
Wityǧæ næfi wŝhaśyt.
Rossiem zyk’æ wśyśaw
Aś guk’i wśyŝhafit.
Ẑyw
IV
Tæ tyśy’æfæ – eǧaš’æm‘ –
Tič’ygow tygwr ś’æśt.
Tiwaŝwi, tyǧi bæǧaš’æ
Tfæx̌waw tik’asæw ti’æśt.
Ẑyw
- English Translation:
A sweetheart country,
The Adygean Earth, our soul - let it live,
Always let solidarity exist,
Among the assembled family of nations.
Chorus:
Go to the good, continue,
Republic, our home.
Drive your spread wings,
Republic, our noble dream,
Multiples the glory of its peoples.
II
One of the beautiful places in the world,
Our ancestors have chosen for us,
Their courage and bravery,
They passed on to each other through the ages.
Chorus
III
All of your hardships are behind you,
And your sun is over you.
You are a part of glorious Russia,
And your heart is free in it.
Chorus
IV
While we are alive, forever,
The land will be in our hearts.
And will be eternal for us,
Both the rising native sun and the sky.
Chorus
----------
Used Videos:
- Timelapse Adygea
- Горы Адыгеи. Adygea mountains timelapse
- Адыгея Таймлапс Adygeya Timelapse
- 4K | Republic of Adygea | Xiaomi FIMI X8 SE | Aerial Drone |
- GorPark, Maykop Russia, Halo Drone Pro.
- Maikop, Майкоп, Maykop - 1
- Майкоп. Аэросъемка
- Republic of Adygea, North Caucasus, Russian Federation
----------
#Adygea #Russia #nationalanthems
----------
Tahini Market Size is Estimated to Reach USD 1.2 Billion by 2030, at a CAGR of 5.53% during the forecast period, Due to Increasing Demand for Plant-based Proteins
Read More@ https://www.marketresearchfutu....re.com/reports/tahin
israeli jam Sequence from Kfar Saba Gallery 29<br/>Need new clothes ? http://ahshirts.com<br/>Need new clothes ? http://ahshirts.com<br/>Need new shirts ? http://ahshirts.com<br/>
09.07.2008, Petrovsky stadium <br />Zenit - Spartak Nalchik (3-4), zenit ultras video.
To have an English translation for the video (just click on Captions button) under the clip
In this series (Muhammad Ali) which was done by "Al-Jazeera Documentary channel" in 2012, the series covered the mentality of Ali of getting rid any possible competitors to his dynasty in Egypt.
One of the victims were the "Burji Dynasty" or the Circassian Mamluks" whom were betrayed by Muhammad Ali on one of the holiest days for Muslims (Fridays), in a fake celebration arranged by Ali to gather the Circassian princes asking them to join his army to free the holy places of Mecca & Al-Medina from the Wahhabis, while intending to slaughter them in Cairo Citadel (Saladin Citadel) in 1811.
في هذا البرنامج الذي تم إعداده من قبل قناة الجزيرة الوثائقيّة في عام 2012 ، والذي يتحدث فيه عن شخصية محمد علي والي مصر، من حيث غدره وخيانته وتخلصه من أعدائه بطريقة تندى لها الجبين بدءاً من عمر مكرم والنخبة المصريّة ومن ثم بالمماليك الشراكسة ليستأثر بالحكم.
وقد عمل محمد علي على خداع أمراء الشراكسة من حيث دعوته لهم للانضمام إلى جيشه الذي سوف يقوم بتحرير الحرمين الشريفين من سطوة الوهابيين، وبعد أحتفال وهمي أعده في يوم الجمعة والذي يعتبر من الأيام المقدسة عند المسلمين ، حيث قام بذبح المماليك الشراكسة في يوم الجمعة وقبل الصلاة ، لخوفه من المماليك على حكمه وليتسنى له بعد ذلك التفرد في حكم مصر.
وتغطي هذه اللقطات الحالة الإجتماعية في مصر إبان دخول محمد علي عليها.
Melbourne Colonial Dancers danced “Circassian Circle part 2” as part of a Display at the National Folk Festival in 2019.
Music was by the Melbourne Colonial Dancers Band.
The Festival was held at Exhibition Park in Canberra, Australia.
Dance Instructions are:
Formation: Big circle of couples – Men have their Woman on their Right, their Corner on their Left
Music: Jigs x 32 bars
8 Bars: Holding hands in one big circle all take 4 steps forward into the centre and back.
Repeat above
4 bars: Women only take 4 steps into the centre clapping on the 4th step and 4 steps back into place
4 bars: Men take 4 steps into the centre and putting up their Right arm on the 4th step, turning to their Left come back to swing their corner woman.
8 Bars: Men swing your corner woman with a crossed hand swing (it's a long swing)
8 Bars: With a lower promenade hold promenade your new partner anti-clockwise for 13 steps and end putting her on your Right.